История: / Однако
................................................................................................................................................................................................................................................
Буквица или Альфа-Вита?
Кто знает Азъ да Боги-Буки, тому и книги в руки.
Проблема курицы и яйца. Сказ о том, как яйца курицу учили. (иногда дилемма курицы и яйца) - логический парадокс использования понятий с нечётким объёмом. Парадокс звучит следующим образом: Что было раньше - курица или яйцо?. С одной стороны, для появления курицы необходимо яйцо, с другой - для появления яйца нужна курица. Необходимо установить причинно-следственную связь.
Сегодня у нас будут небольшие размышления. Так сказать маленькие наблюдения. А наблюдать мы будем за Буквицей (Курицей несущей золотые яйца) и АльфаВитом (яйцом из которго вылупился монстр) современным российским и производными от латыни. А дабы понять что же такаго примечательнаго в этих альфавитах ихъ нужно для начала написать. Итак в современом российском Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ Ъъ Ыы Ьь Ээ Юю Яя. И сразу соврменная латынь Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz.
Вот заметьте, что в российском алфавите только Аа и Бб отличаются по написанию заглавных и строчных букв. В латыни же таких букв поболее будет Aa Bb Dd Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Qq Rr Tt Yy. Одним словом больше половины. Теперь посмотрим на схожесть в написании. Итак А-A а-а В-B г(гэ)-r(эръ) E-E e-e K-K M-M H(энъ)-H(эйчъ) O-O o-o P(эръ)-P(пи) p-p C-C c-c T-T m(тэ)-m(эмъ) y(у)-y(игрек) X(хэ)-X(экс) x-x ну и зеркальное отражениео Я-R R-Я.
Первая пара разных по звучанию букв но довольно похожих в своём написании г(гэ)-r(эр). Конечно можно сказать, что в этом нет ничего интересного, но это только на первый взгляд. Вспоминаем анекдот, когда рассказчик пытаясь пародировать картаваго террориста Ульянова, в слове конспиРация говоритъ конспиГация… ну с таким конечно малорусским гхэ. Не удержуся не подчеркнути находчивость малоросовъ въ изобретенiи мозгоодурманивающихъ букв. Да ныне малоросские лингвисты вводятъ новую букву в свой альфа-вит чтобы показать вот ту саму мягкую Г(гхэ). В написании Ґ то есть Г с дополнительной палочкой. Но напрочь при этом забыв, что некогда на территории современной Украины пользовались Буквой была буква Ћ (гервь) с тем же самым звучанием. Но у малоросов вообще интересное восприятия летописной действительности и не о том мы ныне толкуем. Возвращаясь же к r(эръ) латынской хочется подчеркнуть эта буква в словах чаще не произноситъся вообще или произносится именно как гервь.
А коль уж было упомянуто слово Территория, то хотелось бы немного остановиться и на этом слове. Итак, разбиваем слово на части ТЕРРА+ТОРИЯ. Вот этом ТЕРРА тут как раз всё понятно ТЕРЪ+РА суть Терем РА в комментариях вообще не нуждаетъся. То есть ТЕРРА в латыни ЗЕМЛЯ, а у Русов Дом Солнца, то есть название нашей с вами Земли или планеты, кому как удобнее. Вот только непонятно при чём здесь ТОР+ИЯ… хотя всё как раз и понятно. ТОР+И+Я = ТОРА+И+IА. Iа суть сокращение имени Бога IеговА и тогда имеем ТОРА+И+IЕГОВА. А теперь всё вместе Терем Ра (поделён) Торой и Iеговой. Ну прямо как в Торе: и будете владеть землями вам не принадлежащими… Как говорится читайте по губам!!!
Кстати слово ТЕРМОМЕТР = ТЕРМ+О+МЕТР = Тер(е)м+О(вокруг)+Метр(мерять). Вот такой вот домик для вокруге меряющего! К слову сказать градусники уличные всегда стараются оградить от воздействия ветра и прямых Солнечных лучей, то есть строят для него домик. Ну, а у сейсмологов так вообще для термометра специальные домики прямо таки и строятся. Кстати вопрос так сказать для домашнего музицирования. Термин, термометр и градусник… Мы же возвращаемъся на круги своя.
Следующая буква Y игрек, то есть И греческое… скорее всего эквивалентъ буковы Ы поскольку уж слишком много букв в современной латынице для обозначения звука И. В современном российскомъ языке Т(тэ) прописную пишутъ иногда какъ m, а вот в современной латыни такой m соответствуетъ букова М(эмъ). Давайте поиграемъ с этими тремя буквами. Итак ТЫ - mы - Mы - My. Ну вот так или примерно так Ты в латыни превращается в Мы.
А вот с буковой Эр тут вообще интересное происходит. В латыни эта буква пишется как R, а Р(эр) российская звучит как Пэ, то есть наш П(покой). Но отобразите букву Р зеркально по вертикали и получим Ь(ерь). Группа еровых они же яровые, то есть группа действия свершения ну и какъ следствие антипод именно покою то есть Р. Вот такой или примерно такой логикой скорее всего и пользовались составители латыни. Но и сама букова R не далеко ушла от русской Р в написании. У нее просто добавилась своеобразная такая дополнительная ножка прослеживаемая ещё и в букве Q. Заметьте более ни в какой иной букове всего алфавита.
Для перевёрнутых букв есть и ещё весьма интересный пример. Итак слово Дракон. Перевернём в этом слове опять таки букову Р дРакон - дЬакон и запомнив эту позицию делаем переворот по горизонтали правда с добавлением вот той самой ножки R дЬ(P/Я)кон - дьякон. Давайте посмотрим на слово ДЬЯ-КОН. Вот к примеру выборка из базы словаря: Результаты поиска по запросу %дья% дьявол – диавол; дьявола – диавола; дьяволе – диаволе; дьяволом – диаволом; дьяволу – диаволу; дьявольский – диаволов; дьяк – диак; дьякон – диакон; дьяконы – диаконьство; дьякона – диакона; дьяку – диаку; ладья. Сразу на вскидку (я не звоню в 02) скажу, что потеряна поподья. Но поподья она хотя и жена попу но опять таки ДЬЯ что всё-таки сближает её как-то с дья-коном и дья-волом соответственьно. Да кстати слово ДЬЯК позволяетъ понять, что ДЬЯ-КОН не несущий на себе КОНЬ некаго ДЬЯ, а ДЬЯК+ОН ДЬЯ+К+ОН и как мы ранее упражнялись с поворотами переворотами ДРАК+ОН.
А вот к примеру пробуем правильно без ошибок прочесть Illustrator. Ну конечно по привычке названия Адобовскаго продукта все прочитали без затруднений. А ежели в первый раз… Особое внимание на первые три палочки которые или три И(десятиричных) или три буковы L(эль) прописных. И конечно не исключаем всевозможные сочетания.
Или, всеми используемое на свой лад определение Поганин то есть Язычник. Итак слово Язычник на латыни пишется как POHANE. И ничего вроде такаго Погане как Погане. Оставляем Поганини с его скрипками и неприятной на наш взгляд фамилией. Нас ждут же несколько иные нюансы. Итак меняем латынскую Р на русское П - П(р)ОНANЕ далее Н-Х - ПОХ(Н)АNE ну - N-Н - ПОХАНЕ, а поскольку букова Е в конце слова в латынских языках никогда практически не читается, то ПОХАН = ПОХАНЪ и ещё незначительное перетекание гласов О-А, а чего примеровъ масса вот Московский акающий разгавор и Вологодское оканье. Итак пО/Аханъ - ПАХАНЪ. И как-то сразу потянуло монастырскими тюрьмами, зоной, шансоном и феней… ну не поганый ли наборчик… Вот вам и начальник язычников ГлавПоп всея Руси, а в нашем случае Пахан Поганых.
Да уже давно замечено, что потеряв образность Буквицы люди потеряли и умение читать как таковое. Теперь мы просто схватываем образ всего слова целиком так сказать. Да и то образ навязан нам кубиками в детстве и картинками из букваря в школе. Нет это не свои образы составленные самостоятельно, а общепринятые и под диктовку Паханов Поганых.
Вот даже американцы проводили эксперимент и меняли буквы в середине слова местами и этого никто не замечал. Главное чтобы слово начиналось и заканчивалось оределенными буквами, ну и набор букв примерно определенной длины. Вот так легко наш глаз и соответственьно мозг не замечает оЧеПатки. А ведь раньше читали по слогам, то есть слогами или по складам, то есть складывая образы. Да, да, да именно по слогам/складам. И это не значит, что наши деды были неграмотными, а просто просматривали образ каждой буквы и каждаго слога.
Но это вот такой коротенький обзор альфа-витовъ потерявших образность Буквицы зато получивших многочтения и прочие блага лингвистики такие как синонимы, антонимы, амонимы. Но хотелось бы напомнить Буква суть Образ Звука, а Слово суть Образ построеный Буквами. То есть один Звук, одна Буква и по аналогии одино Слово один Образ. Вот чем велик и могуч Русский язык.
Да именно своей образностью и многообразием, а не наличием нескольких значений навешанных на одино Слово. Слово обвешано как новогодняя ёлка образами синонимами, антонимами и омонимами от скудоумия и скудости языка. Язык который не возпроизводит, то есть не рожает новые Слова-Образы являетъся языком мёртвым. Вот тут можно не соглашаться, но повторюсь в очередной раз язык развивающийся, расширяющийся за счёт заимствований из другого языка, превращается как раз в тот язык из которого он заимствует соответственно умирая как самостоятельный, язык который неспособен пускать новые ветки слов. А древо без веток есть пень.
Кстати таковыми и являются в настоящее время все последыши греко-латыни. Пришли два грека на Русь в XI веке н.э, скомуниздили ветку от Буквицы и... ветка начала сохнуть... появились жучки... греки замучаются жучков ловить и занозы из задницы вынимать... а некуй тырить! Вот пример. Агнлицкое Bug толкующееся как жук. Но в компьютерном лексиконе закрепившееся как неисправность, поломка, неточность кода, одним словом то что нарушает работоспособность компьютера.
У вас как-то неправильно работет кампьютер, вы вызываете программиста системщика, он ковыряется с умным видом, чинит. Вы спрашиваете, что же было он отвечает - Баги. Всё вопросы отпали. Но ведь Баг толкуется как жук, а никаких жуков он не удалял из компа и не доставал. Да их просто там и нет. Вот так по скудоумию и скудости греко-латыни, совершенно новый образ поломки компьютера был повешан на совершенно старое слово имеющее определёный образ. Ну что сказать, мертвый язык и только. Кстати внедряющийся в статус международного. Не страшно разговаривать на скудоумном, мёртвом, международном языке?
Немного не в тему но о родственности языков, а вернее сказати в доказательство единого некогда языка на коем ранее говорили все… Итак поскольку каждая буква имеетъ в Буквице своё имя то весьма часто, чтобы не писать всё имя буковы в слове его сокращали и начертали только сам графический образ буквы. Вот пример использования такаго приёма в англицком языке. Имя Бога Аполлона… Да греки звали его Аполлон и сразу выделяем окончание ОНЪ которое и есть имя буквы О(Онъ). …Нашъ Онъ Покой Рцы… А теперь пишем так сказать абревиатурный вариант АполлО… а теперь греко-латынским Apollo… и заглядываем в русско-англицкий словарь. Удивлены?
Но ведь это только один пример. Вот и ещё примерчик всем известен народ имя которому Персы. В названии этого народа своим именем входит буква Ъ-ЕРЪ - пЕР(ъ)сы - пЪсы. Интересный получается вариант написания если использовать абривиатурный метод записи буков. Правда этот пример не показывает конечно единость языков но опять таки не становится от этого менее интересным на мой взгляд. Могу Персы пропустити такъ сказати черезъ призму лароусскаго языка. Тамъ ныне звукъ Ы означаетъся на письме буковой И. Получаемъ ПерсИ… толкуемъ старославянскимъ? Груди… а можно вставити букову Т(твердо). Въ такомъ случае получаемъ прсТы. Безъ комментарiевъ.
Можно также посмотреть на англицкое слово Cry, что толкуетъся как Плач и читается как Край. А теперь можно посмотреть и на русское Крик слово это иногда применяется в смысле плачь.
Да к слову сейчас считается верхом безграмотности и тёмности если 33-буквоговорящий человек не умеетъ говорить на 26-буквенном языке. Так уйти от 33 к 26 позвольте деградация… вы уж тогда сразу к 22 согласным или къ 16 базовым иероглифам синайцев. Опять таки всего лишь к слову сказати мифъ о сложности синайскаго (чинайскаого) языка прошу оставить тамъ где ему и положено быть именьно в области мифов.
Несогласные востоковеды не кричите и не брызгайте слюной, а то и так уже все оглохли от вашего ора и крика о величьи страны которую вы так пиарите но которая в сути является несколько не тем чем вы её представляете. Так вот в частности синайский язык имеетъ в своей основе 16 базовых иероглифов. Это можно прочитать в любом справочнике о синайском языке. Затем эти 16 иероглифов разворачиваются до 256 основных… и так далее. Попробуйте посчитать наши русские слоганы. Могу помоч АБ-БА АВ-ВА АГ-ГА АД-ДА АЖ-ЖА АЗ-ЗА АК-КА АЛ-ЛА АМ-МА АН-НА АП-ПА АР-РА АС-СА АТ-ТА АФ-ФА АХ-ХА АЦ-ЦА АЧ-ЧА АШ-ША АЩ-ЩА… и так далее по всем гласам плюс просто гласы являющиеся уже слоганами из которых составляются слова. Не забываем что русский язык в словообразовании опирается на схему Г СГ то есть классика жанра МА-МА или МА-Й. А если теперь вспомнить Буквицу из 49 буков-образов. А в окончании разберёмся что же есть иероглиф. Правильно образ зарисован символами. Слово тоже образ записаный буквами. Так вот наши слова можно назвать иероглифами вытянутыми в строку. Смысл от этого не меняется. А теперь пересчитайте слова двух языков чтобы понять… а это востокопиарщикам уже говорилось.
К примеру как говорит Задорнов фраза У лукоморья дуб зелёный не переводится на английский… тогда переведите её на хвалёный супер-чинайск язык… не получилось? Почему? Ведь такой велик… ой извените великим называютъ именьно русский язык, а не вашего пропиаренного кастрата 16 символьнаго.
Да к слову Китаем Чину(Сину) называют только в России. Не удивительно? Самоназвание страны CHINA. Под таким она и выступает на международной арене. Во всех международныих договорах. Но в Москве есть Китай-Город где вы не встретите Синайских традиционныих сооружений. Вот только не нужно говорить что синайцы такие последователи псевдотрадиций приехали давным давно в Москву и поселились тамъ где им сказали и даже ничего своего не привезли из такой якобы многовековой культуры.
Мне же так понимается что государство Китай к Синаю никакаго отношения вообше не имеетъ и все Китайские достижения есть достижения Китайцев, а не Синайцев так умело ныне приписываемые тем кто заполонил Мир не изобретениями технологий, а дешёвым рабским трудом на чужих технологиях за тарелку пластмассовой вермишели.
Вот это как раз пример что даёт 16 буквенное сознание. У нас пока 33 буквы. Правда парочка гласных выводится. Ну, а про 49 и говорить не приходится. Хотя почему же не приходится ой как приходитъся. Пока у расичей была Буквица о них слагали Богатырские Легенды… про 33 буквенных Богатырских Легенд не слыхивал доселе… Деградация на лицо. А может лучше… Хотя выбор расич естественно за тобой и естественьно он добровольный...
Латинский излом.
Вот, скажем, Россия. Не важно, как она называлась 500 лет назад, и не принципиально, как будет именоваться через 100. У этой цивилизации есть своя история. В которой были взлеты и падения, кровавые годы и спокойные, войны и периоды мира, дружба с Азией и раздор с Европой, православие и мусульманство, преклонение перед Западом и диалог с Востоком. Короче, чего только не было. И все это отразилось на «великом и могучем» русском языке. Есть в нем и германизмы, и грецизмы, и латинские слова, и тюркские, и фино-угорская топонимика, и толстый слой американизмов пост-советской эпохи. От собственной истории никуда не денешься. От рукописей ненужных можно избавиться, от улик увернуться, от фактов откреститься. А вот от слова «валюта» хрен куда сбежишь. Потому что оно везде: и в газете, и в куплете, и на языке, и даже под матрацем. Ни от «школы» не скроешься, ни от «газеты», ни от «машины». Список слов, впитанных русским языком за века, огромен. Вот это и есть реальная история. Без мнений летописцев и фальши трактовок.
Теперь об Англии. Может, была она 700 лет назад, может, не было ее. Какая разница! Зато все перипетии ее отношений с миром можно проследить по словарному запасу современной нам аглицкой мовы. Тут и латынь, и «мифы Древней Греции», и «вечная дружба» с Францией, и испанский след, и вывоз «соболей» из России, и, конечно, россыпи колониализмов (особый привет – из Индии). Тоже история, и, с некоторыми оговорками, понятно, что откуда взялось.
А «от Севильи до Гренады в тихом сумраке ночей раздаются серенады, раздается звон мечей». Ну, и? «Откуда у хлопца испанская грусть?» Понятно, откуда. От арабов. И от евреев. Потому как огромное количество испанских слов и половина топонимов – арабская. А еще какая-то часть – еврейская. И латынь, конечно, присутствует в полном объеме, куда ж без нее! А еще испанцы известны как конкистадоры с тягой к прекрасному. Поэтому из Америки были привезены не только тонны золота, но и кое-какие заметки на полях. О Карибских островах, например. И даже о каннибалах. А вместе с ними о табаке и какао.
Немцы. У них все четко. Все по полочкам. Хотите заимствования из русского? Пожалуйста, даром, что ли, мы с ними все время что-то делим? Из французского? Вот они. На верхней полке, слева. Соседи, куда от них скроешься, наследили в великой арийской культуре. Латинизмы? Восемь шкафов. Немецкие университеты, знаете ли, оптичивали всю Европу. Англицизмы? Ну, это в 20-й век пройдите. Там их с избытком.
И такая же ситуация у всех: у скандинавов, арабов, аборигенов Австралии, племен Африки, индейцев Америки, эскимосов и чукчей. Везде остаются лингвистические следы. Кто-то имел дела с голландцами и получил в наследство пару десятков оранжевых понятий. Кто-то ходил в Индию или Персию и обменялся парой-тройкой слов. А кто-то учился в Морисе Торезе и привез в родной Гондурас заветную восьмиэтажную метафору а-ля рюс, ставшую на родине национальным хитом.
И только на одном пространственно-временном отрезке наблюдается сбой. Ничем не объяснимый, алогичный и невероятный.
Где? Когда?
Наверное, удивитесь. А может – и не очень.
Единственным исключением из общего правила является... Рим!
Тот самый, который покорил половину мира. И который держал в узде сотни разноязыких народов. При этом ни из Египта, ни из Эфиопии, ни из Армении, ни из Парфии, ни из Иудеи, ни из других земель и царств латынь не взяла практически ничего. Никаких следов влияния, как будто все земли покорились по мановению волшебной палочки, а римлян там и не бывало.
Самое забавное, что даже после распада Империи латинский язык якобы оставался одним из самых распространенных в Европе. И должен был, по идее, впитывать, поглощать и переваривать иностранную лексику. Например, готскую. Или вандальскую. Или, на худой конец, гуннскую, аланскую или саксонскую. Но нет! Ничего подобного не наблюдается. Как-будто латынь живет в вакууме, отдельно от исторического процесса.
Единственным языком, оставившим свой след в латыни, был греческий. Но объяснить это как раз очень просто. Ведь греческий – язык христианства, Писания и евангелистов. Да и Трою как бы никто не отменял. А вот куда девалось все остальное – тайна, покрытая мраком. Где лингвистические следы пунических войн? Где борьба с Галлией? Где вестготы? Тишина. Пустота.
Так языком какой цивилизации была латынь?
Ссылки
................................................................................................................................................................................................................................................